Prologue of Cronipoemas "
By way of prologue
is difficult to make a selection from the poems themselves when you do not get carried away by a thematic or formal illation accurate. My intention here is to assemble parts, fragments, allusions, details, places, of different shape, size, degree of completion and around what is called "Mood", which keeps the character a bit fragmentary, mosaical , other books of mine, and I think perhaps too unitary language sometimes distort or lie. Somehow this book implicitly assumes poetry-life relationship was not, and something that is understandable in itself, no drama, or cliché onion, almost, but not excluded a priori and I think they are existing forms of expression, valid or perhaps essential, whether good or bad in a sense of cultural hierarchy axiological or institutional. This poetry-life context, which places this book, there is a tremendous new but no less celebrated, not preaching must be sick as an axiom not necessarily have an impact on the degree of complexity or simplicity of the texts offer. Maybe in my case, what is perhaps a surprise, poetry and life are closely juxtaposed, as noted by Manuel Jofre, Chilean poet and critic, who says "the relationship between literature and life is very narrow in writing Etcheverry, "although there may be also more or less irreducible elements such as the Cuban poet José Carlos Sánchez Lara poetry called residual. Then it becomes even more clear in the title of this book, Cronipoemas, which includes texts appeared on paper, for example in an anthology of poetry and prose magician Chilean editors published in Santiago, or virtual version, as "words of the great woman "which appeared on a wall and virtual exhibition in tribute to the Cultural Celebration of the English Language that made the Creative Registry of the Canadian Association of English scholars, and other texts published in Letralia, but as narrative. I did not bother no critic or poet known or friend to make me a prologue, and they are very busy in the winter in Chile that is stretched in his vest wet smog or humid tropical heat in that other country of almost diametrically opposed neurons melts us. I hope these lines unbiased reading. Jorge Etcheverry
Arcaya
July 2010. Ottawa
0 comments:
Post a Comment